Proyecto Hellnight [PSX] - Versión en Español

Revela aquí tus conocimientos o plasma tus dudas acerca de temas relacionados con los lenguajes de programación. Tan útiles a la hora de hacer nuestras propias herramientas.

Moderador: Faloppa

Re: Proyecto Hellnight [PSX] - Versión en Español

Notapor Zerel96 » Jue Jul 25, 2013 4:32 am

Puede ser por dos cosas. O que el archivo no sea un TIM (y por eso de error) o que el programa no sea compatible con la dimension de algunos tim. Yo te recomendaria buscar un extractor de TIM ya que por lo que veo el TIM viewer es un editor de TIM ¿me equivoco?
Zerel96
Usuario
Usuario
 
Mensajes: 12
Registrado: Mar Jul 23, 2013 6:23 pm
Ubicación: Madrid

Re: Proyecto Hellnight [PSX] - Versión en Español

Notapor Damy1627 » Jue Jul 25, 2013 5:03 am

Zerel96 escribió:Puede ser por dos cosas. O que el archivo no sea un TIM (y por eso de error) o que el programa no sea compatible con la dimension de algunos tim. Yo te recomendaria buscar un extractor de TIM ya que por lo que veo el TIM viewer es un editor de TIM ¿me equivoco?


Bueno, el archivo es realmente TIM. Me juego más a la posibilidad de que no acepte archivos TIM de dimensiones más grandes. El TimViewer también permite insertar de nuevo las imágenes, pero en mi caso me da error y se cierra el programa. Lo mismo para el TimView+, solo que en vez de cerrar el programa, dice que el tamaño debe ser igual (que de hecho, lo es xD). ¿Que otro programa existe, además de esos, que te permitan extraer y reinsertar archivos TIM?
Imagen
C'est la vie...
Avatar de Usuario
Damy1627
Usuario
Usuario
 
Mensajes: 15
Registrado: Sab Jun 15, 2013 4:47 am
Ubicación: Argentina

Re: Proyecto Hellnight [PSX] - Versión en Español

Notapor Zerel96 » Jue Jul 25, 2013 8:35 am

Aqui tienes una gran seleccion de programas para sacar los TIM. http://www.romhacking.net/?page=utilities&category=&platform=&game=&author=&os=&level=&perpage=20&title=tim&desc=&utilsearch=Go prueba alguno y luego me cuentas :D saludos
Zerel96
Usuario
Usuario
 
Mensajes: 12
Registrado: Mar Jul 23, 2013 6:23 pm
Ubicación: Madrid

Re: Proyecto Hellnight [PSX] - Versión en Español

Notapor Damy1627 » Sab Jul 27, 2013 8:43 am

Zerel96 escribió:Aqui tienes una gran seleccion de programas para sacar los TIM. http://www.romhacking.net/?page=utilities&category=&platform=&game=&author=&os=&level=&perpage=20&title=tim&desc=&utilsearch=Go prueba alguno y luego me cuentas :D saludos


Muchas gracias! Ya me bajé algunos y muy pronto los voy a probar. Debido a la fucking compatibilidad de Windows 8, voy a tener que pasar esos programas a un Windows mas antiguo para poder probarlos, y eso me va a llevar un par de días. Mientras tanto dejo algunas capturas de lo que pude avanzar hasta ahora:

Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

Dentro de poco voy a subir un nuevo video (si lo logro) con los STR subtitulados al castellano ^-^ Hago un comentario al margen... ¿No hay algún fanático del Survival Horror que conozca este juego y que también haya soñado alguna vez con verlo totalmente en castellano? Estoy seguro de que no soy el único...

Saludos!
Imagen
C'est la vie...
Avatar de Usuario
Damy1627
Usuario
Usuario
 
Mensajes: 15
Registrado: Sab Jun 15, 2013 4:47 am
Ubicación: Argentina

Re: Proyecto Hellnight [PSX] - Versión en Español

Notapor Zerel96 » Dom Jul 28, 2013 11:52 am

Yo soy un fanatico de los survival horror. Y te juro que nunca habia oido nada sobre este juego xDDD de todas formas si tu consigues traducirlo al completo español, me lo grabo en un CD y a jugarlo en mi psone xD
Zerel96
Usuario
Usuario
 
Mensajes: 12
Registrado: Mar Jul 23, 2013 6:23 pm
Ubicación: Madrid

Re: Proyecto Hellnight [PSX] - Versión en Español

Notapor Damy1627 » Lun Jul 29, 2013 12:53 am

Zerel96 escribió:Yo soy un fanatico de los survival horror. Y te juro que nunca habia oido nada sobre este juego xDDD de todas formas si tu consigues traducirlo al completo español, me lo grabo en un CD y a jugarlo en mi psone xD


Buscalo por Google así estas al tanto. No es un juego precisamente destacado por su apartado técnico pero si jugaste Amnesia: The Dark Descent, este también te va a gustar ;)

EDIT: Tengo otro problema... ¿Hay algún buen programa para pasar de STR a AVI y viceversa, aparte del "STR Converter"? No para tirarme errores cuando quiero convertir los archivos. Siempre me dice el mismo error:

Imagen

¿Alguien sabe de que se trata...?
Imagen
C'est la vie...
Avatar de Usuario
Damy1627
Usuario
Usuario
 
Mensajes: 15
Registrado: Sab Jun 15, 2013 4:47 am
Ubicación: Argentina

Re: Proyecto Hellnight [PSX] - Versión en Español

Notapor Zerel96 » Lun Jul 29, 2013 11:26 am

Prueba esto http://www.avi-mp4.com/avi/str-to-avi.htm alomejor funciona
Zerel96
Usuario
Usuario
 
Mensajes: 12
Registrado: Mar Jul 23, 2013 6:23 pm
Ubicación: Madrid

Re: Proyecto Hellnight [PSX] - Versión en Español

Notapor Damy1627 » Mar Jul 30, 2013 10:04 pm

Zerel96 escribió:Prueba esto http://www.avi-mp4.com/avi/str-to-avi.htm alomejor funciona


Buenas! Volví al ataque :D

Estoy medio frustrado con los STR. Probé tu enlace y no funcionó. Y probé como 4 programas más y tampoco funcionaron *snif*. Empiezo a creer que el problema son los archivos del juego y no los programas en sí, ya que recuerdo haber extraído los STR de otros juegos y no haber tenido los problemas que tuve con este.

Mientras tanto, sigo traduciendo textos, textos y más textos xD


Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
C'est la vie...
Avatar de Usuario
Damy1627
Usuario
Usuario
 
Mensajes: 15
Registrado: Sab Jun 15, 2013 4:47 am
Ubicación: Argentina

Re: Proyecto Hellnight [PSX] - Versión en Español

Notapor Zerel96 » Mié Jul 31, 2013 3:44 am

Te aconsejo que si vas a traducir, lo hagas en un español neutro. Es decir. Por ejemplo el "Guacala!" podrias poner un "¿Pero que?" o un: Que demonios... ¿sabes a lo que me refiero. Asi los sudamericanos no se quejan de la tradu y los españoles tampoco. Es como que llega a toda la gente. Cuando metes cosas como Hostia, Neta, Wey, Tio, Mazo, etc... La gente suele tener sus quejas. Por eso lo mejor es olvidar los vulgarismos. Pero de todas formas esto es solo un consejo eh? Yo por mi parte lo jugare (soy de españa) pero solo lo digo para que la gente al menos juegue todo el juego y que no cuando vean un vulgarismo lo dejen de jugar (a mi me paso en un Beat'em up que ponia 1 weon o 2 weones y deje de jugarlo ipsofacto
Zerel96
Usuario
Usuario
 
Mensajes: 12
Registrado: Mar Jul 23, 2013 6:23 pm
Ubicación: Madrid

Re: Proyecto Hellnight [PSX] - Versión en Español

Notapor Damy1627 » Mié Jul 31, 2013 4:00 am

Zerel96 escribió:Te aconsejo que si vas a traducir, lo hagas en un español neutro. Es decir. Por ejemplo el "Guacala!" podrias poner un "¿Pero que?" o un: Que demonios... ¿sabes a lo que me refiero. Asi los sudamericanos no se quejan de la tradu y los españoles tampoco. Es como que llega a toda la gente. Cuando metes cosas como Hostia, Neta, Wey, Tio, Mazo, etc... La gente suele tener sus quejas. Por eso lo mejor es olvidar los vulgarismos. Pero de todas formas esto es solo un consejo eh? Yo por mi parte lo jugare (soy de españa) pero solo lo digo para que la gente al menos juegue todo el juego y que no cuando vean un vulgarismo lo dejen de jugar (a mi me paso en un Beat'em up que ponia 1 weon o 2 weones y deje de jugarlo ipsofacto


Jajajajaja "1 weon, 2 weones"... ese ya se excedió un poquito xD Por lo que veo el tipo era chileno, no? No te preocupes, yo soy de Argentina pero no pienso poner cosas como "boludo", "copado", "pibe" o cosas así ;) Tengo en cuenta la neutralidad todo lo que pueda ja.

En el caso de Hellnight, hay expresiones que son interesantes. Cada vez que me encuentro con alguna empiezo a googlear a lo loco viendo si hay alguna expresión medianamente neutral para traducirla. En el caso del "guacala!", en ingles es "yuck!". ¿Sabés por qué concluí dejar esa palabra? Pasa y resulta que buscando un buen rato, parecía que gente de varios países hispanos tenían idea de que se trataba. O sea, no parecía ser una expresión "aislada" por así decirlo.

Yo creo que si le pongo un "que asco" en vez de "guacala", perdería un poco el contexto en el que se dice, ya que literalmente vendría a ser una expresión de asco. Como el juego no tiene voces, suele tener expresiones tipo emoticones (como el "Jum!" que hay en las imágenes, que anteriormente era un "Humph!")... Es toda una lucha!
Imagen
C'est la vie...
Avatar de Usuario
Damy1627
Usuario
Usuario
 
Mensajes: 15
Registrado: Sab Jun 15, 2013 4:47 am
Ubicación: Argentina

Re: Proyecto Hellnight [PSX] - Versión en Español

Notapor Zerel96 » Jue Ago 08, 2013 5:05 pm

Yo en yuck! Pondria un puag! Que asco. O algo parecido xD pero so guacala esta en varios paises puede ser correcta entonces
Zerel96
Usuario
Usuario
 
Mensajes: 12
Registrado: Mar Jul 23, 2013 6:23 pm
Ubicación: Madrid

Re: Proyecto Hellnight [PSX] - Versión en Español

Notapor Damy1627 » Vie Ago 09, 2013 12:01 am

Zerel96 escribió:Yo en yuck! Pondria un puag! Que asco. O algo parecido xD pero so guacala esta en varios paises puede ser correcta entonces


Y eso no es todo. A veces algunos personajes hablan con muchísimos modismos. Es algo divertido traducir a esos personajes, sobre todo porque en la mayoría de los casos hay modismos equivalentes al español que son conocidos en varios países.

En cuanto al juego, no avance mucho mas por cuestiones de la vida real xD Pero pronto voy a colgar más imágenes sobre lo que avancé, y además voy a subir otro video ;)
Imagen
C'est la vie...
Avatar de Usuario
Damy1627
Usuario
Usuario
 
Mensajes: 15
Registrado: Sab Jun 15, 2013 4:47 am
Ubicación: Argentina

Re: Proyecto Hellnight [PSX] - Versión en Español

Notapor El_Patas » Jue Sep 03, 2015 6:31 pm

Tiene buena pinta, el Hellnight es poco conocido tal vez también porque no se publicó en formato NTSC-U, así que supongo
que estás traduciendo la versión PAL, muy bien que traduzcas este juego, fantástico.
Aunque me sumo a lo de quitar la expresión Guakala no es para nada neutra, aquí no significa nada, o aún peor, suena ridículo, a chiste,
de modo que pierde el sentido, yo voto por los comentados: "¿Pero que?" o un: Que demonios...
Y con lo de "Jum" igual no es algo usado, el "Humph"! sería más bien un "¡Uff!" o "¡Eh!".
Bueno, ánimo con la traducción que siempre tienen mucho trabajo.

Saludos.
Traducción Okami PS2 al español terminada. http://okami.romhackhispano.org/
El_Patas
Usuario
Usuario
 
Mensajes: 100
Registrado: Mar Sep 25, 2007 11:18 am

Anterior

Volver a Programación

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado

cron