traduccion mega man battle netwok

Consulta aquí tus dudas acerca de traducción / interpretación de alguna palabra o frase de la cual tengas dudas.

Moderador: Faloppa

traduccion mega man battle netwok

Notapor golia » Vie May 31, 2013 10:51 pm

hola quisiera que me ayudara con algunas frases de este juego como son:
You!'ve got mail from/Dad!,too! Look!
"Sorry I couldn!'t/ get off work Sunday/ I!'ll be home soon!
"Here!'s a present/ for you!"it says!
Lan! You!'re late!
Uh oh!
Mayl looks grumpy!
No one asked you/to wait for me!
Hm! Did you just/say something! C!'mon!
Let!'s go!
Why do we always/have to walk to/school together!
Silly! Because we!'ve/always got so much/to talk about!
She means SHE!'s got/a lot to talk about!./You just listen!
Quiet!
Have you heard about/the oven accidents!
People!'s ovens have/been spitting fire/all of a sudden!
Hmm!

espero que me ayuden y si ya hay un parche o traduccion a medias le agredeceria que me lo pasaran para poder al fin traducir este juego
golia
Usuario
Usuario
 
Mensajes: 3
Registrado: Dom May 05, 2013 2:49 am

Re: traduccion mega man battle netwok

Notapor Klint » Dom Jun 02, 2013 12:16 pm

Hombre, lo que es ayudarte podemos hacerlo fácilmente. Pero esas frases son... muy básicas. Muy muy básicas. ¿Estás seguro de que tienes el nivel adecuado de inglés para traducir el juego? No lo pregunto con intención ofensiva, pero si no lo tienes entonces básicamente te pasarías el día en el foro pidiendonos que tradujesemos, lo cual sería incómodo para ti y para nosotros. :)
Si lo que te confunden son los "/" y las "!" antes de algunos símbolos, es porque son opcodes, no caracteres. Los "/" con total seguridad son saltos de linea, y los "!" parece ser necesario anteponerlos a otros caracteres especiales (según he podido ver, a los " ' ").
Avatar de Usuario
Klint
Usuario
Usuario
 
Mensajes: 390
Registrado: Mar Jul 03, 2007 2:44 pm
Ubicación: Malaga

Re: traduccion mega man battle netwok

Notapor golia » Dom Jun 02, 2013 8:59 pm

No te preocupes no me siento ofendido por tu comentario ademas no es que mi nivel de ingles se a malo en realidad ya lo traduje pero lo que me pasa es que no tengo confiansa para saber si esta bien traducido o no por eso pido ayuda pero si hay una palabra que me cuesta que es
Hm! Did you just/say something! C!'mon!
Let!'s go!
porque lo dice en el mismo recuadro y como la traducion seria algo asi
Hm! ¿Acabas de decir algo! ¡Vamos!
¡Vamos!
entonce no se como ponerlo a y ademas alguien sabe como seria la abrebiacion de la palabra herramienta
golia
Usuario
Usuario
 
Mensajes: 3
Registrado: Dom May 05, 2013 2:49 am

Re: traduccion mega man battle netwok

Notapor Loz » Jue Jun 06, 2013 8:20 pm

Hola golia, bueno mi ingles no es muy bueno así que me ayudo con un traductor en las palabras que me falla.

Con respecto a la frase que tienes duda yo lo pondría algo así:

¡Hm! ¿Acabas de decir algo? ¡Vamos!
¡Hora de irnos!

O tal vez:

¡Hm! ¿Acabas de decir algo? ¡Bien!
¡Vámonos!

Y tal vez te sirva este consejo que me dio Kishene, que al momento de traducir, en algunas ocasiones las frases no siempre concuerdan en el sentido del diálogo, así que se tendría que buscar otras palabras para que la traducción sea coherente o tenga sentido.

Bueno con respecto a la abreviatura de herramienta encontré esta link (tal vez ya la viste)
http://respuestas.wikia.com/wiki/Abrevi ... erramienta

O si no solo ponle herr.

Espero haber servido de ayuda y cual quiera otra cosa solo pregunta ;D .
Loz
Usuario
Usuario
 
Mensajes: 12
Registrado: Mié Oct 12, 2011 8:18 pm


Volver a Traducción/Interpretación

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado

cron