Página 2 de 9

Mensaje Oficial :: Traducción al 50%

NotaPublicado: Jue Feb 19, 2009 10:43 pm
por pignium
Acabamos de alcanzar el 68% de los textos traducidos y tenemos creados y probados parches que aplican la traducción al 15-20% de los textos. Si hacemos una media entre lo traducido y lo que falta por probar, podemos decir que hemos llegado al 50% de la traducción.

El proyecto sigue adelante, pero estamos teniendo serias dificultades para mantenerlo. De las cuatro personas que estabamos traduciendo hasta el anterior mensaje oficial, solamente estamos traduciendo textos yo y Juan2797. El resto se ha caido y por si fuera poco los que quedamos tenemos nuevos proyectos en nuestras vidas y no podemos dedicarle mucho a este interesante proyecto.
En definitiva que el avance de la traducción a partir de ahora va a ir muy lento y nos gustaria reclutar a gente interesada en traducir. El único requisito es que la lengua materna sea español de España (para mantener la coherencia con los textos que ya hay traducidos) y que haya un cierto compromiso con el proyecto. Tenemos una herramienta que facilita la traducción en gran medida por lo que nos ahorramos bastantes pasos engorrosos.
Todo el que esté interesado puede enviarme un mensaje privado y ya nos ponemos en contacto y le explico como va todo.

Seguimos teniendo los mismos problemas que comentabamos en el anterior mensaje oficial:
    - Traducción del video inicial: Desconocemos la forma en la que podemos extraerlo y editarlo.
    - Extracción y edición de ciertas imágenes: Hemos intentado utilizar Game Graphic Studio, pero no reconoce algunas imágenes, sin embargo la gran mayoría si que se reconocen y las podemos traducir sin problemas.

Re: PROYECTO OKAMI

NotaPublicado: Sab Feb 21, 2009 12:40 am
por kinze
Bueno, yo no es que haya caído, es que simplemente últimamente no tengo tiempo :-[

Re: PROYECTO OKAMI

NotaPublicado: Vie Feb 27, 2009 6:59 pm
por El_Patas
Hola,

sí no es muy complicado yo puedo ayudar.
Pero no acabo de entender muy bien lo que estais haciendo.

¿Estais usando la traducción que ya se hizo en aquel libro pequeño e insertandola
en el juego sustituyendo textos no?

¿O estais traduciendo desde cero todos los textos a pesar de que exista aquella traducción?

Saludos.

Re: PROYECTO OKAMI

NotaPublicado: Dom Mar 01, 2009 6:00 pm
por worcd
no has intentado pedir ayuda en clandlan?

es un grupo q se dedica a traducir juegos, han traducido muchos, y no demoran tanto, quizas te puedan hechar una mano... saludos.,

Re: Mensaje Oficial :: Traducción al 20%

NotaPublicado: Dom Mar 01, 2009 9:38 pm
por Eldaster
pignium escribió:Problemas a los que todavía no hemos encontrado solución:
    - Traducción del video inicial: Desconocemos la forma en la que podemos extraerlo y editarlo.
    - Extracción y edición de ciertas imágenes: Hemos intentado utilizar Game Graphic Studio, pero no reconoce algunas imágenes, sin embargo la gran mayoría si que se reconocen y las podemos traducir sin problemas.



SI sigue en pie el proyecto, yo creo que puedo solventar el problema del video, si queries un poco de ayuda, avisarme por mp y ya os digo

Suerte!

EDIT: podría unirme a vuestro grupo ???

Re: PROYECTO OKAMI

NotaPublicado: Jue Mar 19, 2009 1:08 am
por Santos_90
Me gustaria unirme para hechar una mano.

Mensaje Oficial :: Traducción al 100%

NotaPublicado: Dom Jul 05, 2009 3:25 pm
por pignium
Hemos alcanzado el 100% de los textos traducidos. El mensaje oficial previo que publicamos a este, animó a bastante gente a colaborar con nosotros y al final se unió a nosotros rubo_astur, que se ha encargado de gran parte de la traducción de los textos en la recta final, y de El_Patas, que esta en labores de edición de los videos.

Seguimos teniendo problemas con la edición de imágenes. El problema de esto es que el trabajo que hemos hecho queda un poco empañado en la versión de PS2, pues las imágenes que no hemos conseguido editar aparecen en francés. Y os preguntareis, ¿porque no hemos aplicado la traducción sobre los ficheros en inglés o sobre la versión NTSC, en vez de hacerlo sobre los de francés? Es una buena pregunta, con una fácil respuesta. Sustituir los textos tanto en los ficheros en inglés de la versión PAL, como en la versión NTSC, daban el mismo resultado y es que el juego se quedaba colgado al intentar arrancarlo en la PS2.

Por lo tanto sacaremos un parche PPF para ser aplicado sobre la versión PS2 PAL (MULTI3) que sustituirá el idioma francés por el español.
Sobre la versión WII no se han tenido problemas a la hora de sustituir los textos en la versión ingles por lo que la cosa quedará WII PAL (MULTI3) que sustituirá el idioma inglés por el español. El problema de esta versión es la creación de un parche similar al de PS2, que no sabemos como se hace, pues el MakePPF no trabaja bien con imagenes de WII.

Estos parches serán publicados cuanto terminemos la fase de pruebas de los textos, pues como hemos dicho hemos llegado al 100% de la traducción, pero ahora nos queda hacer las pruebas.

Por lo tanto si alguien quiere aportar su experiencia, necesitamos ayuda en los siguientes temas:

    - Extracción, edición y reinsertado de imágenes en PS2 y en la versión WII. A ver si alguien conoce algo alternativo al Game Graphics Studio o el Dekazeta Studio.
    - Creación de parche para la versión WII, al estilo PPF para la PS2.

MIEMBROS DEL EQUIPO

pignium (Programación principal, programación de utilidades PS2 y WII e ingeniería inversa PS2, Traducción y betatesting PS2)
juan2797 (Ingeniería inversa WII, Traducción y betatesting WII)
rubo_astur (Traducción y betatesting PS2)
kinze (Edición gráfica y betatesting PS2)
djnardo (Traducción)
El_Patas (Subtitulado de vídeos)

Nota: Se esta construyendo una página web desde donde podréis descargar los parches. Cuando este disponible informaremos.

Re: PROYECTO OKAMI

NotaPublicado: Mar Jul 14, 2009 10:18 am
por rina_chan
Aunque no pueda ayudar porque lamentablemente no entiendo de editar videojuegos, solo quiero agradecer vuestra labor y animaros diciendoos que vuestros esfuerzos seran muy agradecidos. Okami es un juego que gusta solo con ver imagenes, y que muchos amigos mios me comentan que es una pena que no este en nuestro idioma. Yo me lo estoy pasando con una guia para no perderme, pero cuando lei que estabais trabajando en esto me ha gustado bastante.


Muchas gracias, y animo!

Re: PROYECTO OKAMI

NotaPublicado: Mié Jul 15, 2009 8:12 pm
por guxtabo
Hola, quiero agradecerles todo el trabajo que estan haciendo. Todavía no puedo creer haber llegado a encontrarlos y por supuesto estoy ansioso por tener Okami en Español. Muchas gracias!!!!!!! ;)

Re: PROYECTO OKAMI

NotaPublicado: Jue Jul 16, 2009 2:42 am
por guxtabo
Hola yo quiero ofrecer mi ayuda en lo que uds necesiten, no se de programación pero si hay algún proceso automático que hacer o cortar y pegar texto, lo hago o lo que les parezca.
Tambien quería sugerirles si pedimos ayuda en psx-scene que hay gente que sabe mucho de programación y parches.
Que opinan?

Re: PROYECTO OKAMI

NotaPublicado: Jue Jul 16, 2009 3:00 am
por guxtabo
Este programa parece poder trabajar con videos, lo separa en video y audio y despues de editado lo vuelve a unir.

http://www.dekazeta.net/index.php?showtopic=2433

De acá se puede descargar:

http://www.zophar.net/utilities/ps2util/pss-plex.html

Re: PROYECTO OKAMI

NotaPublicado: Lun Jul 20, 2009 8:06 pm
por guxtabo
Gente:
Escribí en psx-scene y no lo puedo creer, pero escribió ffgriever (el creador de tantos buenos programas para ps2, como el ESR)
Y el estuvo trabajando en la traducción de Okami a Polish (Polaco?).
Bueno me escribe diciendo que ya estan por terminar y tradujeron tambien los videos y quizas pueda ayudarlos ya que tiene todas las herramientas de como hacerlo.
Les paso su respuesta:
http://psx-scene.com/forums/showthread. ... post457217

y el link del proyecto okami polish:

http://www.okami.pl

Espero que les sirva para poder terminar el proyecto en español!!!!!!

Re: PROYECTO OKAMI

NotaPublicado: Lun Jul 20, 2009 8:31 pm
por pignium
Muchas gracias por el aporte guxtabo. Voy a registrarme en el foro de PSX-SCENE y a ver si puedo contactar con ffgriever. No lo conocia, pero por lo que dices es una leyenda viva de la scene. Seguramente que gracias a él podamos añadir todo lo que nos falta.

Un saludo,

Re: PROYECTO OKAMI

NotaPublicado: Mar Jul 21, 2009 1:46 pm
por El_Patas
Mmh...llevo la tira de años visitando psx-scene y no se me hubiera ocurrido nunca
que ffgriever estabá trabajando en una traducción de Okami tampoco lo ha comentado
en ese foro, y es que ahí se dedican a todo tipo de parches y cosas pero no de traducciones.
Sin duda es una agradable sorpresa, a ver si tiene tiempo y nos puede echar una mano.

Gracias guxtabo, pero por cierto que no hay problema ninguno con los videos, los estoy
haciendo yo desde hace tiempo, porque veo que insistes mucho con ese tema.

No sé si habrán conseguido una técnica más rápida y mejor que la que estoy haciendo yo
para los videos, ya que en el video teaser que ha puesto no aparecen los videos, se lo
preguntaré a ver si responde.

Por cierto que ellos si tienen traducida la imagen del menú principal, creo que esa
era una de las que faltaba por traducir ¿no?
En la sección de "Media" se puede ver.

Saludos.

Re: PROYECTO OKAMI

NotaPublicado: Mar Jul 21, 2009 2:33 pm
por kinze
El_Patas escribió:(...)

Por cierto que ellos si tienen traducida la imagen del menú principal, creo que esa
era una de las que faltaba por traducir ¿no?
En la sección de "Media" se puede ver.

Saludos.


Diosssssss hay que preguntar donde esta eso jejeje.